 


八年三班 徐宁岳
父亲最爱的是山,或许是爱山峰峦叠起的壮阔,或许是爱山那绵延不断的悠长,或许是爱山那韧坚如磐石的毅力,更或许是爱那种"独坐敬亭山,相看两不厌”的情感呢?但随着我年龄增长,才知道父亲真正的爱是什么……
小时候,我上补课班,接送都由父亲负责,父亲也乐此不疲。可是有一天,事情变了。下课后,天已近黄昏了。可那天的夕阳不同往日慈祥可爱,反而多了几分肃穆庄重。我在门前等了很长时间,父亲仍没有来。我很着急但又不知该怎么办?最后,我终于下定决心自己走回去,平时骑车只要十多分钟的路程,今天却不知道为什么会如此漫长。周围的行人是如此的冷漠,就连那路边的街灯好像也在嘲笑我的怯懦,心里对父亲便顿生愤恨,失落之情更溢于言表,我开始左右张望,希望能碰到熟人,这时,一个熟悉的身影映入眼帘,推着那辆单车在路对面张望着,时不时地还要停下来。他好象发现了我正向他那边看,便推着单车躲在三两的人群后面。是父亲!我心里一惊,但更多的是惊喜。没想到,父亲竟这样一直跟着我,父亲给予的力量让我不再顾忌,大胆地向家的方向走去。后来,父亲又这样跟了我几次,现在,我已不再害怕走夜路了。
上了初中,妈妈便来了个180°大转弯,开始对我严加看管,但是父亲还是老样子。从上小学,他几乎不问我的成绩,好了表扬,坏了也不批评,让我觉得很自由。但初中不同,我觉得父亲的做法简直就是对儿女的不关心。有一段,我连续失利,父亲出差回来,出奇地给我带回来几本科普丛书。这几本书解放了我的思维,同时也为我今后的学习生活注入了新的活力。
我想,父爱如山,如山一样宁静沉稳,如山一样的深沉厚重。
指导教师:梅宝君

八年三班 刘胤衡
我走下楼梯,习惯性地往我家的窗户望去,爸爸正把脖子伸得老长,向我看来,唉,从我读小学的第二天起,爸爸就开始"监视”我了。(第一天是他送我上学)。
"爸爸,你不要再监视我了,好不好?”有一天,我终于抗议了。
可爸爸硬是装成无辜状,说:"我发现早上的空气很好,开窗呼吸新鲜空气吗,对健康有好处。”
瞧瞧,大人也会说谎。我真拿我爸没办法,便盼上了他出差的日子。可他又让妈妈在窗前"监视”我。
我真想不通,每次问问为什么要这样"监视”我,爸爸总否认,要不就是说:"衡衡,你还小,这是关心你呀!”
"我们班好多同学的家长每天上学送,下学接,这才是关心。你们从我上学就让我自己风里来,雨里去的,还说是关心。”
爸爸也从不多解释什么,只是拍拍我的肩,说:"咱们今天不谈这个,以后等你长大了,自然会明白的。”
那天轮到爸爸吃苦了,那天我上学因为不赶趟了,便坐了三轮。可我刚到学校还没坐稳,爸爸就气喘呼呼地来到教室。我问:"有事吗?”他舒了一口气说:"我看见三轮将你拉向了另一个方向,便跑来看看你。”我幸灾乐祸地说:"你天天将头伸出窗外看,总有走眼的时候。”
冬天的黄昏雾气重,天黑得早。放学后,寒风中我和几位同学边走边谈,心里舒坦极了。我一抬头,远远地望见了爸爸的头仍不知疲倦地顶着寒风伸出窗外,一阵狂风吹过,我身边的一支枯树枝被吹断了,抬头看看,爸爸的头还在往这边看,他的头发在空中猛舞,可不懂事的我见了当时心里不仅没有一丝感动,反倒是对身边的同学说:"你看那伸出窗外的,像一只鹅吗?”同学们和我是一阵哄笑,忽然一辆飞奔的自行车将我撞倒在地。同学们慌忙上前扶我,我的脚被撞伤了,怎么也站不起来,我噙着泪本能地向我家的窗户望去,那长伸的头,不见了。
正当我和同学们束手无策时,爸爸已赶到我面前,爸爸背起我,径直向附近的医院跑去,我搂着爸爸的脖子,好凉啊,我下意识的摸了摸他那有着胡须的脸,也是同样的凉。我的脑海中又浮现了爸爸那长长地伸出窗外的头。
出院的第一天,我坚持要上学,走到楼下,望了望我家的窗户,我看见了爸爸在窗前伸着头看着我,我挥了挥手,然后笑着向学校走去。
爸爸,I’m very gretful to you. I love you.
指导教师:梅宝君




Once there was a little boy who wanted his dad to teach him how to teach him how to play catch. One sunny day the little boy’s father was sitting on the couch, drinking a beer, while watching a baseball game. The boy rushed into the house exclaiming.
"Daddy, daddy, daddy, show me how to play catch!” The father, blankly starring at the television screen, replied "In a little while son, let me finish watching this inning, come back in five minutes.”
"Okay, daddy” said the boy and ran out of the room. Five minutes later the boy returned screaming "Daddy, let’s go, let’s play some catch now!”
The father turned to the boy and said "Hold on son, the inning is not quite over, come back in five more minutes.” "Okay, daddy” said the boy as he shuffled out the room. Five minutes later the boy returned with ball and glove in hand eagerly waiting for his father to play some catch.
"Daddy, let’s go, I want to be Ken Griffey Jr.!” shouted the boy.
By this time, the father had cracked another cold beer and another inning was taking place. Frustrated by the boy’s constant hindrances, the dad scanned the room. While scanning the room the father
noticed a magazine underneath the coffee table. On the cover of the magazine was a large picture of the world. The father, who was angered and annoyed, began tearing the magazine cover into small pieces. After a few moments, of shredding up the magazine cover, the father placed the torn pieces on the magazine. Then, the father turned to his boy and said "Son, once you put this picture of the world back together we can play catch, but do not interrupt me again until you are done!”
Apprehensively, the boy took the magazine and sulked into his room. As he sobbed "Okay, daddy, I won’t”.
A few moment later the bay returned and said, "I’m done daddy, can we play catch now?”
Stunned, the father glanced toward his child, and there in his small hands laid the magazine with the world pieced perfectly together. Amazed, the dad asked his child how he put the world together so quickly.
"It was simple,” stated the boy. "On the back of the world was a picture of a person, and once I put the person together that’s when the world came together.”
1.play catch 作传球(接球)的游戏
2.baseball n. 棒球,棒球运动
3.blankly adv. 茫然地,毫无表情地
4.inning n. (棒球、板球的)一盘,一局
5.shuffle v. 拖着脚走
6.Ken Griffey Jr. 小格里菲,20世纪90年代美国著名的棒球明星
7.crack v. 打开(酒瓶等)
8.hindrance n. 妨碍,阻碍,干扰
9.scan v. 细看,审视,扫视
10.coffee table 咖啡桌,咖啡茶几,通常置于沙发前面,用于放咖啡或杂志等
11.tear v. 撕扯,撕裂,撕毁
12.shred v. 撕成碎片,切成细条
13.apprehensively adv. 担心地,忧虑地
14.sulk v. 生气,愠怒,绷着脸
15.sob v. 抽噎着说,哭诉
16.stun v. 使目瞪口呆,使发愣,使大吃一惊
17.piece together 拼凑
|